读读窝小说网

读读窝小说网>陈子阳 > 第251章 故意使用专业术语(第2页)

第251章 故意使用专业术语(第2页)

杰克先生说的是“轴向间隙”还有“径向游隙”,你这直接说成了机器空隙,会给大家造成很大的误导啊。

你这么误导我们,我们学的都是错的理论,往后机器真的出了问题,根本修不好,你知道这样会给各个厂子造成多大的影响和损失吗?”

见林子阳对他的翻译内容提出质疑,马光的脸色也挂不住了。

昨天林子阳的行为,其实不光打了杰克先生的脸,也是打了他的脸。

虽然今天他的翻译确实存在一些瑕疵,但林子阳当众提出来,不就等于又在打他的脸吗?马光被气的不轻。

马光没好气的冲林子阳说道,“林同志,翻译有个差不多就行了,大概的意思对了就行,你没必要故意挑刺吧?”

林子阳见马光不仅不承认自已翻译的有问题,反倒是来指责他,也没给对方好脸色,“马同志,你这说的就不对了。

若是日常的话语,你翻译起来,确实意思差不多就行了。

但现在是涉及到专业技术,精密设备的翻译,可不能囫囵吞枣啊。

你稍微翻译错一个术语,就会对我们这些技术人员造成巨大的误导,以后我们在操作和维修设备的时候,都可能会出大乱子,造成难以估量的损失。”

马光只是翻译人员,对于机械生产方面的专业知识,根本一窍不通。

但来参加培训的技术人员,对此都深谙其道。

稍微一点点的偏差,都会影响巨大,可能会造成生产出来的产品不合格,维修设备的时候,也会出各种问题。

幸好林子阳懂英语,及时站出来纠正问题,不然马光这么粗糙的翻译,他们被误导,学的似是而非,往后肯定会搞出很多大麻烦,对经济和生产造成很大的负面影响。

于是参与培训的技术员都站出来帮林子阳说话,说他讲的有道理,希望马光在翻译的时候,能更加严谨一些。

马光见这些技术员都来批评他的不是,虽然心里对林子阳一万个不满,但也只能硬着头皮答应,保证自已会尽量翻译准确。

在接下来杰克的授课当中,林子阳又好几次打断了马光的翻译,纠正了他的错误。

林子阳的行为,让杰克和马光都十分的恼火。

杰克想在这些专业术语上做文章,好让这些华国的技术员学的似懂非懂,然后坑害他们背后的华国工厂。

但是在林子阳专业的翻译之下,杰克的计划落了空。

而马光气愤的是林子阳打断纠正了他这么多次,这不是在告诉所有人,他的翻译水平不行,是个半吊子吗?

所以在林子阳再次出言打断时,马光怒不可遏的冲他吼道,“林同志,请问你是哪个大学毕业的?学的是英语专业吗?你怎么肯定我翻译错了,你说的就是对的?”

林子阳对上马光愤怒的双眸,对这人很是无语。

明明自已翻译错了,他还觉得自已有理,简直没救了。

“马同志,你别管我上的哪个大学,学的是不是英语专业,我翻译的英文,肯定比你翻译的正确率高。

你会的都是常见的英文词汇,专业的技术性词汇,你学过吗?

涉及机床技术方面的专业名词,你根本一窍不通,在那里乱翻译。”

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签